13/10/08

"No seràs un home fins que no li pises a una dona a l'esquena"


El otro dia, echando unas cañas, un amigo soltó esta frase que, al parecer, es un dicho popular en su pueblo. Para los no valenciano(catalano-, mallorquin-)parlantes la traducción es la siguiente: "no serás un hombre hasta que no le mees a una mujer en la espalda". De nuevo, el saber popular de nuestras tierras me fascina. El enunciado es digno de los diez mandamientos. Cuando domine el mundo, basaré una nueva religión en este certero resumen de la vida. Os dejo unos consejos para su buen uso.

Consejos:
- Las madres no suelen tomárselo bien, ya no por el hecho en sí, sino porque luego tienen que fregar.
- Recomendable hacerlo a vuestra pareja, así el resto de hombres sabrán que es vuestra.
- No vale de nada hacer el pino y mearse la espalda. Si eres mujer y te quieres cambiar de sexo, operate y luego busca una espalda de mujer. Esto completará tu transformación.
- No putees a gente enana. Está a webo, lo sé, pero ya tienen bastante con lo suyo.
- Si lo vas a hacer a mitad de un polvo, porque crees que se da la coyuntura necesaria, asegurate de quitarte el condón.
- Tiene efecto acumulativo, cuantas más mujeres consigas mear, más hombre serás. Nietzsche se basó en ello para formar la teoría del superhombre.
- No vale cagar. Que no somos animales!!!!!
- No vale en el pecho, vientre, axilas, piernas, boca nariz ni ojos. En la espalda!
- Si has comido espárragos, el efecto es doble. Cuenta como si hubieras meado a dos mujeres.

5 comentarios:

roser dijo...

asegurate de quitarte el condon xddddd me encanta

Josep dijo...

I no serà una metàfora de la marxa enrere?
Ets més home perquè controles el moment de l'ejaculació. No?

Haller dijo...

No me imagino a un abuelo de un pueblo de valencia utilizando esas figuras literarias. Normalmente suelen ser más explícitos, como : ir tirando cera (que sería la metáfora para ir cachondo), eixa te la figa com un cabàs(sobran explicaciones)... Aunque hay algunas más elaboradas como : tira més un pel de figa que una morama de barco. Por lo que, puede ser que tengas razón josep, tendré que hacer un "callejeros" en el pueblo de mi amigo.

Haller dijo...

morama=maroma

jose i dijo...

muy grande javi!

curso intensivo de valenciano/catalán/mallorquín....

a ver si me dejo caer por ahí...que nos han quitado el mercado de fuencarral y ahora solo lo tenéis vosotros...(también iría a veros, ejjej)